Ulti ho gayi sa tadbirein by Meer Taqi Meer: Ghazal (Urdu)


۔
              غزل
الٹی  ہو  گئیں  سب  تدبیریں  کچھ  نہ  دوا نے  کام  کیا،
دیکھا   اس   بیمارئی   دل   نے    آخر    کام    تمام   کیا۔
 


عہدِ  جوانی  رو رو کاٹا   پیری  میں  لیں   آنکھیں  موند،
یعنی   رات   بہت   تھے   جاگے،   صبح   ہوئی   آرام  کیا۔
 


ناحق   ہم   مجبوروں   پر   یہ   تہمت   ہے   مختاری  کی،
چاہتے  ہیں  سو  آپ  کریں  ہیں   ہم  کو  عبث  بدنام  کیا۔
 


سرزد ہم  سے بے ادبی تو وحشت  میں  بھی کم  ہی ہوئی،
کوسوں  اس  کی  اور   گئے   پر   سجدہ  ہر  ہر   گام   کیا۔
 


کس  کا   کعبہ    کیسا   قبلہ   کون  حرم   ہے   کیا   احرام،
کوچے کے اس کے باشندوں نے سب کو یہیں سے سلام  کیا۔
 


کاش  اب  برقع  منہ  سے  اٹھاوے  ورنہ پھر کیا حاصل ہے،
آنکھ   مندے   پر ان   نے   گو   دیدار   کو   اپنے  عام   کیا۔
 


حرف نہیں جاں بخشی میں اسکی خوبی اپنی قسمت کی،
ہم  سے  جو  پہلے  کہہ  بھیجا   سو  مرنے   کا   پیغام  کیا۔
 


ایسے  آہوئے  رم  خوردہ  کی  وحشت کھونی  مشکل تھی،
سحر کیا   اعجاز  کیا   جن   لوگوں  نے  تجھ  کو  رام  کیا۔
 


صبح  چمن  میں  اس  کو  کہیں  تکلیف  ہوا لے  آئی  تھی،
رخ   سے   گل  کو  مول  لیا   قامت  سے  سرو   غلام   کیا۔
 


سارے رند اوباش جہاں کے تجھ سے سجود میں رہتے ہیں،
بانکے  ٹیڑھے  ترچھے  تیکھے  سب  کا  تجھ  کو  امام  کیا۔
 


ساعدِ  سیمیں دونوں اس کے ہاتھ  میں لا کر  چھوڑ  دیئے،
بھولے  اس  کے  قول  و  قسم   پر   ہائے  خیالِ  خام   کیا۔
 


کام  ہوئے  ہیں  سارے ضائع  ہر  ساعت کی  سماجت  سے،
استغنا   کی  چوگنی  ان  نے   جوں  جوں  میں  ابرام  کیا۔
 


یاں کے سپید و سیہ میں ہم کو دخل جو  ہے  سو اتنا  ہے،
رات کو رو رو صبح  کیا   یا  دن کو  جوں  توں  شام  کیا۔
 


شیخ  جو  ہے مسجد میں ننگا  رات کو  تھا  میخانے میں،
جبہ    خرقہ     کرتا     ٹوپی    مستی   میں    انعام   کیا۔
 


میؔر  کے  دین و مذہب کو اب  پو چھتے  کیا ہو  ان نے تو،
قشقہ  کھینچا دیر  میں  بیٹھا   کب  کا  ترک  اسلام  کیا۔


                میر تقی میؔر



مشکل الفاظ:
     ☆ تدبیر --- ترکیب، طریقہ۔     ☆ عہدِ جوانی --- جوانی کا وقت۔      ☆ پیری --- بزرگی، بڑھاپا۔     ☆ ناحق --- بے وجہ۔     ☆ تہمت --- الزام۔     ☆ مختاری --- آزادی۔     ☆ عبث --- یوں ہی۔     ☆ سرزد --- غلط کام ہو جانا۔     ☆ وحشت --- پاگل پن، جنگلی پن۔     ☆ کوس --- ایک دوری ( تقریباً 3 کیلومیٹر)۔      ☆ گام --- قدم۔     ☆ قبلہ --- کعبہ کی سمت، نماز کا رخ۔     ☆ حرم --- کعبہ شریف کی پاک مسجد۔     ☆ احرام --- حج کے وقت کا بن سلا پہناوا۔     ☆ کوچہ --- گلی، راستہ۔     ☆ باشندہ --- رہنے والا۔     ☆ گو --- اگر۔     ☆ حرف --- عیب، نقص۔     ☆ پیغام --- سند يسا۔     ☆ آہو --- ہرن۔     ☆ رم خوردہ --- بھگوڑا، چنچل، نہ رکنے والا۔     ☆ اعجاز --- عزت دینا۔     ☆ رام --- پرسکون، سیدھا، صحیح۔     ☆ چمن --- پھول واری، پھولوں کا باغ۔     ☆ تکلیف --- تنگی، پریشانی۔     ☆ رخ --- چہرہ۔     ☆ گل --- پھول۔     ☆ قامت --- قد یا جسم کی اونچائی۔     ☆ سرو --- سائپرس نامی ایک لمبا پیڑ۔     ☆ رند --- شرابی۔     ☆ اوباش --- بدمعاش۔     ☆ سجود --- سجدے میں، جھکے ہوئے سر۔     ☆ امام --- مذہبی رہنما۔     ☆ ساعد --- ہاتھ۔     ☆ سیمیں --- چاندی، چاندی جیسی۔     ☆ قول --- بات، بچن۔     ☆ خیالِ خام --- اپنے خیال کو موڑنا يا ہٹانا۔     ☆ ضائع --- بیکار، خراب۔     ☆ ساعت --- گھڑی پل لمہ۔     ☆ سماجت --- جی حجوری، چاپلوسی۔     ☆ استغنا --- بے رخی بے نیازی۔     ☆ جوں جوں --- جیوں جیوں۔     ☆ ابرام --- اسرار کرنا زور دینا۔     ☆ یاں --- یہاں۔     ☆ سپید --- سفید رنگ۔     ☆ سیاہ --- کالا۔     ☆ میخانہ --- شراب خانہ۔     ☆ جبه --- ایک ڈھیلا لباس۔     ☆ خرقہ --- پیبند لگا کپڑا، فقیر کا لباس۔     ☆ کشقہ --- ماتھے کا ٹیکہ، تلک۔     ☆ دیر --- مندر۔
     ☆ ترک --- چھوڑنا۔
-------------------------------------



خـــــــــتــــــــم شـــــــــــــــــــــد

Comments

Popular posts from this blog

Aah ko chahiye by Mirza Ghalib (in Urdu)

Hue Naamvar Benishaan by Ameer Meenai: Ghazal (Urdu)